Translation of "smettere di pensarti" in English


How to use "smettere di pensarti" in sentences:

Non riesco a smettere di pensarti.
I just can't stop thinking about you.
Ma non posso smettere di pensarti.
But I can't stop myself from thinking of you.
Non riesco a smettere di pensarti, ti ho sempre davanti agli occhi.
I can't get you off my mind. I think of nothing but you.
E non riuscivo a smettere di pensarti.
And I couldn't stop thinking about you.
Si, é cosi, ma non riuscivo a smettere di pensarti.
Yes. I was, but I just couldn't stop thinking of you.
Si', si', non riesco a smettere di pensarti.
Yeah, yeah, I can't stop thinking about you.
Ho il destino del mondo occidentale e le vite di milioni di americani sul piatto della bilancia, e non riesco... a smettere di pensarti.
I have the fate of the western world and the lives of millions of Americans hanging in the balance, and I can't... stop thinking about you.
Non riuscivo a smettere di pensarti, e non mi aspettavo nessuna, sai... sveltina.
I'm not afraid of hitting her. I'm afraid of her hitting me.
Beh, mi stavi dicendo che non riesci a smettere di pensarmi. E, vedi... neanche io riesco a smettere di pensarti.
Well, you were telling me how you couldn't stop thinking about me and, well, I can't stop thinking about you.
Non riuscivo a smettere di pensarti per tutto il tempo in cui sono stato dentro.
I couldn't stop thinking about you The entire time I was locked up.
Io non riesco a smettere di pensarti ogni giorno
I just can't stop thinking 'bout you every day
E non riesco a smettere di pensarti.
And I can't stop thinking about you.
Beverly, non riesco a smettere di pensarti.
Beverly, I can't stop thinking about you.
Dopo il tempo passato insieme a Madrid, non riuscivo a smettere di pensarti.
Look, after that time we spent together in Madrid I couldn't stop thinking about you.
Perché non riesco a smettere di pensarti?
Why can't I get over you?
Dopo averti lasciata a casa non riuscivo a smettere di pensarti.
After I dropped you off. I kind of couldn't stop thinking about you.
Da quando ti ho conosciuta... non riesco a smettere di pensarti,
Ever since I met you... I can't stop thinking about you, and all I want to do-
Non riesco a smettere di pensarti, le tue perle che rimbalzano sulla mia faccia.
Can't get you out of my mind, your pearls bouncing on my face.
Non sono riuscita a smettere di pensarti dopo l'altra sera.
I haven't been able to stop thinking of you since the other night. I've missed you so much.
Da quando ti ho incontrata, non sono riuscito a smettere di pensarti.
Ever since I met you, I haven't been able to stop thinking about you.
Io... Non riesco a smettere di pensarti.
I... can't stop thinking about you.
Non sono riuscito a smettere di pensarti nemmeno per un attimo.
I haven't been able to stop thinking about you.
Allora non riesco a smettere di pensarti.
So, I can't stop thinking about you.
Lo so che sta accadendo tutto molto velocemente... ma non riesco a smettere di pensarti.
I know this is all happening really fast, but I can't get you out of my mind.
E' fantastico... anch'io non riuscivo a smettere di pensarti.
Oh, this is fantastic. I haven't been able to stop thinking about you either.
Non posso smettere di pensarti in scene erotiche.
I can't stop picturing you in sexual scenarios.
Non volevo proprio uscire stasera Ma, ragazzo, ho bisogno di smettere di pensarti
But, boy, I need to get you off of my mind (Off of my mind)
1.0278680324554s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?